samedi 9 novembre 2024

Procès de condamnation de Jeanne d'ARC : les 70 chefs d'accusation

ACTE D’ACCUSATION (70 ARTICLES) [1]

Article 1 : Et d'abord, tant d'après le droit divin que suivant le droit canonique et civil, à vous, l'un comme juge ordinaire, à l'autre comme inquisiteur de la foi, revient et appartient le droit de chasser, de détruire, d'extirper radicalement de votre diocèse et de tout le royaume de France les hérésies, sacrilèges, superstitions et autres crimes déclarés ci-dessus ; de punir, corriger, amender les hérétiques, ceux qui proposent, parlent, divulguent quelque chose contre notre foi catholique, ou agissent contre elle en quelque manière, les sorciers, les devins, les invocateurs de démon, les mécréants en notre foi, et tous les malfaiteurs, criminels ou leurs fauteurs qui seront pris dans les dits diocèse et juridictions, alors même qu'ils auraient commis ailleurs partie ou tout de leur méfaits, ainsi que le peuvent et doivent les autres juges compétents dans leurs diocèse, limites et juridictions. Et en cela, même envers une personne laïque, quelque état, sexe, qualité ou prééminence qu'elle ait, vous devez être estimés, tenus et réputés juges compétents.

Réponse de Jeanne : « Je crois bien que notre Saint Père le pape de Rome et les évêques et autres gens d'Église sont pour garder la foi chrétienne et punir ceux qui défaillent mais, quant à moi, de mes faits je me soumettrai seulement à l'Église du ciel, c'est assavoir à Dieu, à la Vierge Marie et aux saints et saintes de Paradis. Et je crois fermement que je n’ai point défailli en notre foi et je n'y voudrais défaillir ».

Article 2 : Item ladite accusée, non seulement dans la présente année, mais dès le temps de son enfance, non seulement dans vos dits diocèse et juridiction, mais encore aux environs et en plusieurs autres lieux de ce royaume, a fait, mixturé et composé plusieurs sortilèges et superstitions ; on l'a divinisée et elle a permis qu'on l'adorât et la vénérât ; elle a invoqué les démons et les esprits malins, les a consultés, fréquentés, fit, eut, noua pactes et traités avec eux ; elle accorda également conseil, aide et faveur aux autres faisant les mêmes choses, et les a induits à les faire, de telles ou de semblables, disant, croyant, affirmant, maintenant qu'agir ainsi, croire en eux, user de tels sortilèges, divinations, actes superstitieux, ce n'était ni péché ni chose défendue ; mais elle a assuré cela bien plutôt licite, louable et opportun, induisant dans ces erreurs et maléfices plusieurs personnes de diverses conditions de l'un et l'autre sexe, dans le cœur desquelles elle imprimait de telles et semblables choses. Et c'est dans l'accomplissement et la perpétration desdits délits que ladite Jeanne a été prise et capturée dans les termes et limites de votre diocèse de Beauvais.

Réponse de Jeanne : « Les sortilèges, œuvres superstitieuses et divinations, je les nie ; et de l'adoration, je dis que si certains ont baisé mes mains ou vêtements, ce n'est point par moi ou de ma volonté ; et je m'en suis fait garder autant qu'il était en mon pouvoir. Et le reste de l'article, je le nie ».

Article 3 : Item, ladite accusée est tombée en plusieurs et diverses erreurs, des pires, sentant la perversité hérétique : elle a dit, vociféré, proféré, affirmé, publié, gravé dans le cœur des simples certaines propositions fausses, menteuses, sentant l'hérésie et même hérétiques, hors et à l'encontre de notre foi catholique, des statuts faits et approuvés par les Conciles généraux : propositions scandaleuses, sacrilèges, contraires aux bonnes mœurs, offensantes pour de pieuses oreilles ; elle a prêté conseil, aide et faveur à ceux qui ont dit, dogmatisé, affirmé et promulgué ces propositions.

Réponse de Jeanne : « Je le nie et j’affirme, qu'à mon pouvoir, j’ai soutenu l'Église ».

Article 4 : Et pour vous mieux et plus spécialement informer, messeigneurs juges, sur lesdites offenses, les excès, crimes et délits perpétrés par ladite accusée, comme on l'a rapporté, en plusieurs et divers lieux du royaume, audit diocèse et ailleurs, il est vrai que ladite accusée fut et est originaire du village de Greux, qu'elle a pour père Jacques d'Arc et pour mère Isabelle, son épouse ; qu'elle a été élevée en sa jeunesse, jusqu'à l'âge de dix-huit ans ou environ, au village de Domrémy sur la Meuse, diocèse de Toul, bailliage de Chaumont-en-Bassigny, prévôté de Monteclaire et d'Andelot. Laquelle Jeanne, en sa jeunesse, ne fut point éduquée ni instruite dans la croyance et les principes de la foi, mais bien accoutumée et dressée par certaines vieilles à user de sortilèges, de divinations et d'autres œuvres superstitieuses ou arts magiques : et plusieurs habitants de ces deux villages sont notés de toute antiquité comme usant desdits maléfices. De plusieurs, et spécialement de sa marraine, cette Jeanne a dit avoir beaucoup ouï parler des visions ou apparitions de fées ou esprits féeriques. Et par d'autres encore elle a été endoctrinée et imbue de ces mauvaises et pernicieuses erreurs au sujet de ces esprits à ce point qu'elle a confessé devant vous, en jugement, que jusqu'à ce jour elle ignorait si les fées étaient des esprits malins.

Réponse de Jeanne : « je reconnais pour vraie la première partie, savoir de mon père, de ma mère et du lieu de ma naissance ; et quant aux fées, je ne sais ce que c'est. Quant à mon instruction, j’ai appris ma croyance et j’ai été enseignée bien et dûment à me conduire, comme bon enfant doit le faire. Et de ce qui touche ma marraine, je m'en rapporte à ce que j’en ai dit autrefois ».

Article 5 : Item, proche le village de Domrémy est certain grand, gros et antique arbre, vulgairement dit l'arbre « charmine faé de Bourlemont » ; et près dudit arbre est une fontaine. Et autour, on dit que vivent certains malins esprits, nommés en français fées, avec lesquels ceux qui usent de sortilèges ont accoutumé de danser la nuit, et qu'ils rôdent autour de l'arbre et de la fontaine.

Réponse de Jeanne : « De l'arbre et de la fontaine, je m'en rapporte à une autre réponse faite sur cela ; le surplus, je le nie ».

Article 6 : Item ladite Jeanne a accoutumé de hanter la fontaine et l'arbre, et le plus souvent de nuit ; parfois de jour, particulièrement aux heures où, à l'église, on célèbre l'office divin, afin d'y être seule ; et, en dansant, tournait autour de l'arbre et de la fontaine ; puis aux rameaux de l'arbre accrochait plusieurs guirlandes et diverses herbes et fleurs, faites de sa main ; disant et chantant, avant et après, certaines chansons et vers avec certaines invocations, sortilèges et autres maléfices : ces chapeaux de fleurs, le matin suivant on ne les y retrouvait plus.

Réponse de Jeanne : « Je m'en rapporte à une autre réponse faite par moi ; et le surplus, je le nie ».

Article 7 : Item ladite Jeanne eut coutume de porter parfois une mandragore dans son sein, espérant, par ce moyen, avoir bonne fortune en richesses et choses temporelles ; elle affirma que cette mandragore avait telle vertu et effet.

Réponse de Jeanne : « Je nie absolument le port de la mandragore ».

Article 8 : Item, ladite Jeanne, vers la vingtième année de son âge, de sa propre volonté et sans le congé de ses dits père et mère, gagna la ville de Neufchâteau en Lorraine et là servit pendant certain temps chez certaine femme, l'hôtelière, nommée LA ROUSSE, où demeuraient continuellement plusieurs jeunes femmes sans retenue, et aussi y étaient logés pour la plupart des gens de guerre. Aussi demeurant en cette hôtellerie, tantôt elle se tenait avec lesdites femmes, tantôt elle conduisait les moutons aux champs, et parfois menait les chevaux à l'abreuvoir, ou au pré et à la pâture ; et là elle a pris l'habitude de monter à cheval et connu le métier des armes.

Réponse de Jeanne : « Je m’en rapporte à ce que j’ai répondu ailleurs sur cela. Le surplus, je le nie ».

Article 9 : Item ladite Jeanne, étant en ce service, cita en procès devant l'official de Toul, en matière matrimoniale, un certain jeune homme ; en poursuivant cette affaire, elle alla plusieurs fois à Toul, et exposa à cette occasion presque tout son avoir. Ce jeune homme, sachant qu'elle avait vécu avec lesdites femmes, refusait de l'épouser et mourut, la cause étant pendante. C'est pourquoi ladite Jeanne, de dépit, quitta son dit service.

Réponse de Jeanne : « j’ai répondu ailleurs sur cela, et je m'en rapporte à cette réponse ; le surplus, je le nie ».

Article 10 : Item, après avoir quitté le service de LA ROUSSE, ladite Jeanne dit avoir eu et avoir continuellement, depuis cinq ans, visions et apparitions de saint Michel, de sainte Catherine et de sainte Marguerite, et qu'ils lui avaient particulièrement révélé qu'elle lèverait le siège d'Orléans et ferait couronner Charles, qu'elle dit son roi, et expulserait tous ses adversaires du royaume de France : en dépit de son père et de sa mère qui s'y opposaient. Elle les quitta et, de ses propres mouvement et volonté, elle alla trouver Robert de BAUDRICOURT, capitaine de Vaucouleurs, pour lui faire part, suivant l'ordre de saint Michel, des saintes Catherine et Marguerite, des visions et des révélations faites à elle par Dieu, à ce qu'elle dit, demandant audit Robert de l'aider afin qu'elle accomplît ces dites révélations. Or, deux fois repoussée par ledit Robert, et rentrée dans sa maison, de nouveau ayant reçu l'ordre de retourner vers lui par révélation, à la troisième fois elle fut accueillie et reçue par ledit Robert.

Réponse de Jeanne : « Je m'en rapporte à ce que j’ai répondu ailleurs sur cela ».

Article 11 : Item ladite Jeanne, étant entrée en familiarité avec Robert, se vantait de lui avoir dit qu'après avoir expédié et accompli tout ce qui lui avait été enjoint par révélation de par Dieu, elle aurait trois fils dont le premier serait pape, le second empereur et le troisième roi. Ce qu'entendant, ledit capitaine lui dit : « Or donc, je voudrais bien t'en faire un, puisqu'ils seront hommes si puissants, car j'en vaudrait mieux moi-même ! ». A quoi elle répondit : « Gentil Robert, nenni, nenni ; il n'est pas temps ; le Saint-Esprit y œuvrera ! ». Ainsi ledit Robert, en divers lieux et en présence de prélats, de grands maîtres et de notables personnes, l'a affirmé, dit et publié.

Réponse de Jeanne : « Je m'en réfère à ce que j’ai dit ailleurs sur cela ; et quant à avoir trois enfants, je ne m'en suis point vantée ».

Article 12 : Item, et pour mieux et plus apertement entreprendre son propos, ladite Jeanne a requis du dit capitaine de lui faire faire des habits d'homme, avec des armes à l'avenant ; ce que fit ledit capitaine, bien malgré lui, et avec grande répugnance, acquiesçant enfin à la demande de ladite Jeanne. Ces vêtements et ces armes étant fabriqués, ajustés et confectionnés, ladite Jeanne rejeta et abandonna entièrement le costume féminin : les cheveux taillés en rond ; à la façon des pages, elle prit chemise, braies, gippon, chausses, joignant ensemble, longues et liées audit gippon par vingt aiguillettes, souliers hauts lacés en dehors, et robe courte jusqu'au genou ou environ ; chaperon découpé, bottes ou houseaux serrés, longs étriers, épée, dague, haubert, lance et autres armures ; ainsi elle s'habilla et s'arma à la façon des hommes d'armes ; et avec eux elle exerça faits de guerre, assurant en cela qu'elle remplissait le commandement de Dieu par révélations à elle faites, et qu'elle faisait cela de par Dieu.

Réponse de Jeanne : « Je m'en rapporte à ce que j’ai répondu ailleurs sur cela ».

Article 13 : Item, ladite Jeanne attribue à Dieu, à ses anges et à ses saints des prescriptions qui sont contraires à l'honnêteté du sexe féminin et prohibées dans la loi divine, abominables à Dieu et aux hommes, interdites par les sanctions ecclésiastiques sous peine d'anathème, comme de revêtir des habits d'homme, courts et dissolus, tant ceux du dessous et les chausses, que les autres ; et, suivant leur précepte, elle s'est maintes fois revêtue d'habits somptueux et pompeux, d'étoffes précieuses et de drap d'or, et aussi de fourrures ; et non seulement elle a usé de huques courtes mais encore de longs tabards et de robes fendues de chaque côté. Et c'est chose notoire que lorsqu'elle fut prise, elle portait une huque d'or, ouverte de tout côté : et sur sa tête, elle arborait chapeaux et bonnets, les cheveux coupés en rond à la mode des hommes. Et, de façon générale, ayant rejeté toute pudeur féminine, non seulement au mépris de la décence de la femme mais aussi au mépris de celle qui appartient aux hommes bien morigénés, elle a usé de tous les affublements et vêtements que les plus dissolus des hommes ont accoutumé de revêtir, et bien plus, elle a porté des armes offensives. Cela, l'attribuer au commandement de Dieu, aux saints anges et aux vierges saintes, c'est blasphémer Notre Seigneur et ses saints, anéantir la loi divine, violer le droit canon, scandaliser le sexe et l'honnêteté de la femme, pervertir toute décence de la tenue extérieure, approuver les exemples de toute dissolution dans le genre humain et y induire ses semblables."

Réponse de Jeanne : « Je n'ai blasphémé Dieu ni ses saints ».

Un des juges : « Pourtant, les saints canons et les saintes écritures portent que les femmes qui prennent l’habit d’homme ou vice-versa sont honnis de Dieu… Avez-vous pris ces habits de par Dieu ? ».

Réponse de Jeanne : « Je vous en ai assez dit. Si vous voulez que je réponde plus avant, accordez-moi un délai, et je vous répondrai ».

Le juge : « Prendriez-vous l’habit de femme afin de pouvoir recevoir votre Sauveur à la prochaine fête de Pâques ? ».

Réponse de Jeanne : « Je ne laisserai mon habit pour rien du tout. Ni pour le recevoir, ni pour autre chose. Je ne fais pas de différence entre habit d’homme ou de femme pour recevoir mon Sauveur ; on ne doit pas me le refuser à cause de mon costume ».

Le juge : « Vous l’avez eu par révélation, ou par ordre, de porter cet habit ? ».

Réponse de Jeanne : « J’en ai répondu, et je m’en rapporte à ma réponse. Demain, je vous en parlerai : je sais bien qui m’a fait prendre cet habit, mais je ne sais pas comment je dois le révéler ».

Article 14 : Item ladite Jeanne assure qu'elle a bien fait d'user de tels vêtements et d'habits d'hommes dissolus ; et elle veut persévérer en cela, disant qu'elle ne doit pas les abandonner, à moins d'en avoir expresse licence de Dieu par révélation, pour l'injure de Dieu, de ses anges et de ses saints.

Réponse de Jeanne : « Je ne fais point de mal de servir Dieu ; et demain vous en aurez réponse ».

Article 15 : Item ladite Jeanne ayant requis plusieurs fois qu'il lui fût permis d'entendre la messe, elle a été admonestée de quitter l'habit d'homme et de reprendre celui de femme ; ses juges lui donnèrent à espérer qu'elle serait admise à entendre la messe et à communier au cas où elle voudrait quitter définitivement l'habit d'homme et prendre celui de femme, comme il convient à son sexe ; elle ne voulut y acquiescer, et elle préféra ne pas participer à la communion et aux offices divins, plutôt que d'abandonner cet habit, feignant qu'en cela elle déplairait à Dieu. En quoi apparaissent bien son obstination, son endurcissement au mal, son manque de charité, sa désobéissance envers l'Église, et le mépris qu'elle a des divins sacrements.

Réponse de Jeanne : « J’aime plus chèrement mourir que de révoquer ce que j’ai fait du commandement de Notre Seigneur ».

Un des juges : « Voulez-vous laisser l'habit d'homme pour ouïr la messe ? ».

Réponse de Jeanne : « Quant à l'habit que je porte, je ne le laisserai point encore, et il ne dépend point de moi le terme dans lequel je le laisserai. Si les juges refusent de me faire ouïr la messe, il est bien en Notre Seigneur de me la faire ouïr quand il me plaira, sans eux ».

Article 16 : Item ladite Jeanne déjà, après sa prise, à Beaurevoir et à Arras, a été plusieurs fois admonestée charitablement de nobles et notables personnes de l'un et l'autre sexe, d'abandonner l'habit d'homme et de reprendre des vêtements décents et convenables à son sexe. Ce qu'elle refusa absolument de faire ; et elle s'y refuse encore obstinément, ainsi qu'à remplir les autres besognes convenables au sexe féminin ; en tout elle se conduit comme un homme plutôt que comme une femme.

Réponse de Jeanne : « à Arras et à Beaurevoir, j’ai bien été admonestée de prendre habit de femme, et j’ai refusé et refuse encore. Et quant aux autres œuvres de femme, il y a assez d'autres femmes pour les faire ».

Article 17 : Item, lorsque ladite Jeanne vint en présence du roi Charles, ainsi vêtue et armée, comme il est dit, elle lui fit entre autres trois promesses : premièrement qu'elle lèverait le siège d'Orléans ; secondement qu'elle le ferait couronner à Reims ; troisièmement qu'elle le vengerait de ses adversaires, que tous elle les tuerait par son art, qu'elle les expulserait de ce royaume, tant Anglais que Bourguignons. Et de ces promesses, plusieurs fois et en divers lieux, ladite Jeanne se vanta publiquement ; et pour que plus grande foi fut ajoutée à ses dits et faits, alors et depuis elle usa fréquemment de divinations, découvrant les mœurs, la vie, les faits secrets de plusieurs personnes venues en sa présence, et qu'elle n'avait vues ni connues, se vantant de les connaître par révélation.

Réponse de Jeanne : « Je portai ces nouvelles de par Dieu à mon roi, que Notre-Seigneur lui rendrait son royaume, le ferait couronner à Reims, et bouterait hors ses adversaires. Et de cela, je fus messagère de par Dieu ; [lui disant] qu'il me mit hardiment en œuvre, et que je lèverais le siège d'Orléans. Je parlais de tout le royaume, et que si Monseigneur de Bourgogne et les autres sujets du royaume ne venaient à obéissance, mon roi les y ferait venir par force. Quant à la reconnaissance de Robert et de mon roi, je m'en tiens à ce que, autrefois, j'en ai répondu ».

Article 18 : Item, ladite Jeanne, tant qu'elle demeura avec ledit Charles, de toutes ses forces le dissuada, lui et les siens, de faire aucun traité de paix ou appointement avec ses adversaires, les incitant toujours au meurtre et à répandre le sang humain, affirmant qu'il ne pouvait y avoir de paix qu'au bout de la lance et de l'épée ; et que cela était ainsi ordonné par Dieu, car les adversaires du roi n'abandonneraient pas autrement ce qu'ils occupaient du royaume ; que leur faire ainsi la guerre, c'était l'un des plus grands biens qui pût advenir à toute la chrétienté, à ce qu'elle disait.

Réponse de Jeanne : « Quant au duc de BOURGOGNE, je l'ai requis, par lettre et par ses ambassadeurs, qu'il y eût paix entre mon roi et ledit duc. Quant aux Anglais, la paix qu'il y faut, c'est qu'ils s'en aillent en leur pays, en Angleterre. Pour le reste, je m'en rapporte à ce que j’ai répondu ailleurs ».

Article 19 : Item, ladite Jeanne, en consultant les démons et en usant de divination, envoya chercher certaine épée cachée dans l'église de Sainte-Catherine-de-Fierbois, et elle la cacha ou fit cacher malicieusement, frauduleusement, dolosivement, en cette église, afin que, séduisant princes, nobles, clergé et populaire, elle les induisit plus facilement à croire qu'elle savait par révélation que l'épée était là, et afin que par-là, et par autres moyens semblables, foi indubitable fût ajoutée plus aisément à ses dires.

Réponse de Jeanne : « Je m'en rapporte à ce que j’ai répondu plus haut sur cela ; et le reste de l'article, je le nie ».

Article 20 : Item, ladite Jeanne a mis un sort dans son anneau, dans son étendard, dans certaines pièces de toile ou panonceaux, qu'elle avait accoutumé de porter ou faisait porter par les siens, ainsi que dans l'épée qu'elle dit avoir trouvée par révélation à Sainte-Catherine-de-Fierbois, assurant que ces objets étaient « bien fortunés ». Et sur eux, elle a fait force exécrations et conjurations en plusieurs et divers lieux, affirmant publiquement que, par leurs moyens, elle ferait de grandes choses et obtiendrait la victoire sur ses adversaires ; qu'à ses gens, ayant des panonceaux de cette sorte, il ne pourrait arriver de revers dans leurs agressions et faits de guerre, et qu'ils ne sauraient souffrir quelque infortune. Cela notamment, elle l'a proclamé et publié publiquement à Compiègne, la veille du jour où elle fit une sortie avec sa troupe contre Monseigneur de Bourgogne, au cours de laquelle elle fut capturée et prise et où beaucoup des siens furent navrés, occis et pris. Et cela encore qu'elle l'avait publié quand, à Saint-Denis, elle excitait l'ost à donner l'assaut contre Paris.

Réponse de Jeanne : « Je m'en rapporte à ce que j’ai répondu ailleurs sur cela. En outre, j’ajoute que, de chose que j’ai faite, il n'y avait ni sorcellerie ni autre mauvais art. Et du bonheur de mon étendard, je m'en rapporte au bonheur que Notre-Seigneur y a envoyé ».

Article 21 : Item, ladite Jeanne, induite à cela par sa témérité et sa présomption, fit faire des lettres aux noms de JHESUS MARIA, en y posant le signe de la croix, et les adressa de sa part à notre sire le roi, à Monseigneur de Bedford, alors régent du royaume de France, et aux seigneurs qui tenaient le siège devant Orléans, lettres contenant beaucoup de choses mauvaises, pernicieuses, et peu conformes à la foi catholique dont la teneur s'ensuit.

Réponse de Jeanne : « Quant aux lettres, je ne les ai point faites par orgueil ou présomption, mais par le commandement de Notre-Seigneur, et je confesse bien le contenu de ces lettres, excepté trois mots ».

Article 22 : † JHESUS MARIA †. Roy d’Angleterre, et vous, duc de BEDFORD, qui vous dites régent le royaume de France, Guillaume de LAPOULA, Comte de Suffolk, Jean, sire de TALBOT, et vous, Thomas sire d’ESCALLES, qui vous dites lieutenants dudit de BEDFORD, faites raison au Roi du Ciel de Son sang royal ; rendez à la Pucelle ci envoyée de par Dieu, le Roi du Ciel, les clefs de toutes les bonnes villes que vous avez prises et violées en France. Elle est ici venue de par Dieu, le Roi du Ciel, pour réclamer le sang royal ; elle est toute prête de faire la paix, si vous voulez lui faire raison, par ainsi que France vous mettez sur et payer de ce que l’avez tenue. Entre vous archers, compagnons de guerre, gentils hommes et autres qui êtes devant la bonne ville d’Orléans, allez-vous-en, de par Dieu, en vos pays ; et si ainsi ne le faites, attendez les nouvelles de la Pucelle qui vous ira voir sous peu à votre bien grand dommage.

Roy d’Angleterre, si ainsi ne le faites, je suis chef de guerre, et en quelque lieu que j’atteindrai vos gens en France, je les en ferai aller, veuillent ou non veuillent ; et s’ils ne veulent obéir, je les ferai tous mourir, et s’ils veulent obéir, je les prendrai à merci. Je suis ci venue de par Dieu, le Roi du Ciel, corps pour corps pour vous bouter hors de toute France, contre tous ceux qui voudraient porter trahison, malengin ou dommage au royaume de France. Et n’ayez point en votre opinion que vous tiendrez jamais le royaume de France de Dieu, le Roi du Ciel, fils de sainte Marie ; mais le tiendra le roi Charles, vrai héritier ; car Dieu, le Roi du Ciel, le veut ainsi, et lui est révélé par la Pucelle : lequel entrera à Paris à bonne compagnie. Si vous ne voulez croire les nouvelles de par Dieu de la Pucelle, en quelque lieu que nous vous trouverons, nous frapperons dedans à horions, et nous ferons un si gros hahaye, qu’il y a mil ans qu’en France ne fut fait si grand, si vous ne faites raison. Et croyez fermement que le Roi du Ciel trouvera plus de force à la Pucelle que vous ne lui sauriez mener de tous assauts, à elle et à ses bonnes gens d’armes ; et alors, on verra qui aura meilleur droit, de Dieu du Ciel ou de vous.

Duc de BEDFORD, la Pucelle vous prie et vous requiert que vous ne vous faites pas détruire. Si vous faites raison, encore pourrez-vous venir en sa compagnie où les Français feront le plus beau fait qui oncques fut fait pour la chrétienté. Et faites réponse en la cité d’Orléans, si vous voulez faire paix ; et si ainsi ne le faites, de vos biens grands dommages vous souvienne dans peu de temps.

Ecris le mardi de la Semaine Sainte, de par la Pucelle.

Réponse de Jeanne : « Si les Anglais avaient eu foi en ses lettres, ils eussent fait comme sages ; et, avant sept ans, ils s'en apercevront bien sur ce que je leur écrivais. Et sur ce, je m'en rapporte à ce que j’ai dit ailleurs ».

Article 23 : De la teneur de ces lettres, il résulte clairement que ladite Jeanne a été jouée par de malins esprits, et qu'elle les a fréquemment consultés sur ce qu'elle ferait ; ou bien, pour séduire les populations, elle a pernicieusement et mensongèrement inventé de telles fictions.

Réponse de Jeanne : « En ce qui concerne la fin de cet article faisant mention que j’ai agi sur le conseil de malins, je le nie ».

Article 24 : Item ladite Jeanne a abusé des noms de JHESUS et de MARIE, du signe de la croix mis entre eux, en avertissant certains des siens que lorsqu'ils trouveraient ces mots et ce signe, dans des lettres adressées de sa part, ils crussent et fissent le contraire de ce qu'elle écrivait.

Réponse de Jeanne : « Je m'en rapporte à une autre réponse faite par moi sur cela ».

Article 25 : Item ladite Jeanne, usurpant l'office des anges, a dit et affirmé qu'elle était envoyée de la part de Dieu, même en ce qui concerne absolument la voie de fait et l'effusion du sang humain. Ce qui est entièrement étranger à la sainteté, horrible et abominable à toute pieuse pensée.

Réponse de Jeanne : « Premièrement, je requérais qu'on fît la paix, et au cas qu'on ne voulait faire la paix, j’étais toute prête à combattre ».

Article 26 : Item ladite Jeanne se trouvant à Compiègne, l'an du Seigneur 1429 ; au mois d'août, reçut une lettre du comte d'Armagnac dont la teneur suit.

Réponse de Jeanne : « Je m'en rapporte à la réponse que j’ai faite ailleurs sur cela ».

Article 27 : Ma très chère dame, je me recommande à vous et vous supplie que Dieu, attendu la division qui est à présent en la Sainte Eglise universelle sur le fait des papes (car il y a trois prétendants au papalat : l’un demeure à Rome, qui se fait appeler Martin V, à qui tous les rois chrétiens obéissent ; l’autre demeure à Peniscola, au royaume de Valence, lequel se fait appeler Clément VIII ; le troisième, on ne sait où il demeure, excepté le cardinal de Saint-Etienne, et peu de gens avec lui, qui se fait nommé le pape Benoît XIV. Le premier qui se dit le pape Martin, fut élu à Constance par le consentement de toutes les nations des chrétiens ; celui qui se dit le pape Clément fut élu à Peniscola, après la mort du pape Benoît XIII, par trois de ses cardinaux ; le troisième, qui se nomme le pape Benoît XIV, fut élu secrètement à Peniscola même par le cardinal de Saint-Etienne). Veuillez supplier Notre Seigneur Jésus-Christ que, par sa miséricorde infinie, ils nous veuille par vous déclarer qui est de ces trois-là le vrai pape, et auquel il lui plaira qu’on obéisse dorénavant, ou à celui qui se dit Martin, ou à celui qui se dit Clément, ou à celui qui se dit Benoît ; et à qui nous devons croire, en secret, sans aucune dissimulation ou manifestation publique : car nous sommes tout prêt de faire le vouloir et plaisir de Notre Seigneur Jésus-Christ. Le tout vôtre comte d’ARMAGNAC.

Réponse de Jeanne : « Je m'en rapporte à la réponse que j’ai faite ailleurs sur cela ».

Article 28 : Auquel comte ladite Jeanne fit réponse par une lettre signée de sa main dont la teneur suit.

Réponse de Jeanne : « Je m'en rapporte à la réponse que j’ai faite ailleurs sur cela ».

Article 29 : † JHÉSUS MARIA †. Comte d’ARMAGNAC, mon très cher et bon ami, Jeanne la Pucelle vous fait savoir que votre messager est venu par devers moi, lequel m’a dit que vous l’aviez envoyé par de là pour savoir de moi auquel des trois papes, que vous mandez par mémoire, vous devez croire. De laquelle chose je ne puis bonnement vous faire savoir la vérité présentement, jusqu’à ce que je sois à Paris ou ailleurs, en repos ; car je suis présentement trop occupée au fait de la guerre ; mais, quand vous saurez que je serai à Paris, envoyez un messager devers moi et je vous ferai savoir en vérité celui auquel vous devrez croire et ce que j’en aurai su par le conseil de mon droit et souverain Seigneur, le Roi de tout le monde, et ce que vous en aurez à faire, à tout mon pouvoir. Ecrit à Compiègne, le 22ème jour d’août.

Réponse de Jeanne : « Je m'en rapporte à la réponse que j’ai faite ailleurs sur cela ».

Article 30 : Et ainsi requise par le comte d'Armagnac, comme on l'a rapporté, pour savoir qui des trois était le vrai pape, et auquel il fallait croire, non seulement elle a mis en doute qui il était, alors qu'il n'y avait qu'un pape unique et indubitable, mais encore, présumant trop d'elle-même, tenant de peu de poids l'autorité de l'Église universelle, et voulant préférer son dire à l'autorité de toute l'Église, elle affirma, sous certain terme préfix, qu'elle répondrait à quel pape il fallait croire ; et cela, qu'elle le découvrirait par le conseil de Dieu, ainsi qu'on le constate plus pleinement, dans sa lettre.

Réponse de Jeanne : « Je m'en rapporte à la réponse que j’ai faite ailleurs sur cela ».

Article 31 : Item ladite Jeanne, au temps de sa jeunesse et depuis, s'est vantée, et de jour en jour se vante, d'avoir eu plusieurs révélations et visions, sur lesquelles, bien qu'elle ait été sur ce charitablement admonestée et dûment et juridiquement requise sous serment de droit, elle n'a voulu et ne veut faire nul serment ; bien plus, elle se refuse à le déclarer suffisamment par parole ou signe, mais elle a différé, contredit et refusé de le faire, diffère, contredit et refuse. Et en refusant formellement, à plusieurs et à diverses fois, elle a dit et assuré, en jugement et ailleurs, qu'elle ne nous découvrirait point ses révélations et visions, dût-on lui trancher et la faire tirer par les chevaux ; qu'on ne lui arracherait pas de la bouche le signe que Dieu lui révéla et par quoi elle connut qu'elle venait de Dieu.

Réponse de Jeanne : « De révéler le signe ou autres choses contenues en l'article, je peux bien avoir dit que je ne le révélerai point. Et j’ajoute qu'en ma confession autrefois faite, il doit y avoir que, sans le congé de Notre Seigneur, je ne révélerai le signe ».

Article 32 : Item, par-là vous pouvez et devez véhémentement présumer que ces révélations et visions, si ladite Jeanne les eut jamais, viennent plutôt du fait d'esprits menteurs et malins que de bons ; ainsi doit être tenu par tous, attendu surtout la cruauté, l'orgueil, la tenue, les actions, les mensonges, les contradictions signalées en plusieurs et divers articles, et qui peuvent bien être dites et retenues comme présomptions juridiques, entièrement légitimes.

Réponse de Jeanne : « Je le nie. J’ai agi par révélations des saintes Catherine et Marguerite, et je le soutiendrai jusqu'à la mort. Je fus conseillée par certains de mon parti de mettre JHESUS MARIA ; et sur certaines de mes lettres, je mettais bien JHESUS MARIA, et sur les autres, non. Item, quant à ce point où il y a écrit : "Tout ce qu'elle a fait c'est par le conseil de Notre Seigneur", il doit y avoir :  "Tout ce que j'ai fait de bien" ». Interrogée, ce même jour, si, en allant devant La Charité elle fit bien ou mal, répond : "Si j'ai mal fait, on s'en confessera". Interrogée si elle faisait bien d'aller devant Paris, répond que les gentilshommes de France voulurent aller devant Paris ; et de ce faire, lui semble qu'ils firent leur devoir d'aller contre leurs adversaires.

Article 33 : Item, ladite Jeanne, présomptueusement et témérairement, s'est vantée et se vante de connaître l'avenir et d'avoir connu le passé, de découvrir les choses présentement occultes ou cachées ; et, ce qui est l'attribut de la divinité, elle se l'attribue à elle-même, humaine créature, simple et indocte.

Réponse de Jeanne : « Il appartient à Notre Seigneur de faire des révélations à qui il lui plait ; et de l'épée et autres choses à venir que j’ai dites, c'est par révélation ».

Article 34 : Item ladite Jeanne, persévérant dans ses témérité et présomption, a dit, répandu et publié qu'elle reconnaît et discerne les voix des archanges, des anges, des saints et des saintes de Dieu, affirmant qu'elle sait distinguer leur voix des voix humaines.

Réponse de Jeanne : « Je m'en rapporte à la réponse que j’ai faite ailleurs sur cela ».

Article 35 : Item, ladite Jeanne s'est vantée et affirma qu'elle savait discerner ceux que Dieu aime mieux et ceux qu'il hait.

Réponse de Jeanne : « Je m'en tiens à ce que j'en ai autrefois répondu, au sujet du roi et du duc d'ORLEANS ; et des autres gens, je n'en sais rien. Je sais bien que Dieu aime mieux mon roi et le duc d'ORLEANS, pour l'aise de leurs corps ; je le sais par révélation ».

Article 36 : Item ladite Jeanne a dit, affirmé et s'est vantée, dit, affirme et se vante, de jour en jour, qu'elle a su et sait véritablement, et que non seulement elle-même, mais d'autres hommes encore, sur sa requête, ont connu et reconnu véritablement certaine voix, qu'elle nommait sa voix, qui venait à elle ; bien que, de sa nature, ladite voix, qu'elle a désignée et désigne, eût été et soit invisible pour toute créature humaine.

Réponse de Jeanne : « Je m'en rapporte à la réponse que j’ai faite ailleurs sur cela ».

Article 37 : Item ladite Jeanne avoue avoir fait fréquemment le contraire de ce qui lui a été enjoint et ordonné par les révélations qu'elle se vante d'avoir de Dieu ; par exemple, quand elle s'éloigna de Saint-Denis, après l'assaut de Paris ; quand elle sauta de la tour de Beaurevoir, et en d'autres circonstances. En quoi il est manifeste qu'elle n'a pas eu révélations de Dieu, ou bien qu'elle a méprisé les préceptes et révélations expresses par lesquelles elle se dit être en tout régie et gouvernée. Et en outre elle a dit, quand elle eut commandement de ne pas sauter de la tour, et qu'elle fut tentée de faire le contraire, qu'elle ne pouvait faire autrement. En quoi elle semble mal juger du libre arbitre de l'homme et tomber dans l'erreur de ceux qui avancent qu'il est nécessité par des dispositions fatales, ou quelque chose de semblable.

Réponse de Jeanne : « Je m'en tiens à ce qu'autrefois j'en ai répondu. Toutefois, à mon départ de Saint-Denis, j’eu congé de m'en aller ». Interrogée si, en agissant contre le commandement de ses voix, point pécher mortellement, répond : "J'en ai autrefois répondu et m'en remets à ladite réponse." Et, de la conclusion, elle s'en attend à Notre Seigneur.

Article 38 : Item ladite Jeanne, bien que dès le temps de sa jeunesse ait dit, fait et perpétré nombre de méfaits et de crimes, péchés et délits honteux, cruels, scandaleux, déshonorants inconvenants pour son sexe, néanmoins elle a dit et affirmé que tout ce qu'elle fit, elle l'a fait de par Dieu et suivant sa volonté : qu'elle ne fit et n'a rien fait qui ne provienne de Dieu, par les révélations des saints anges et des saintes vierges Catherine et Marguerite.

Réponse de Jeanne : « Je m'en rapporte à la réponse que j’ai faite ailleurs sur cela ».

Article 39 : Item, bien que le juste pèche sept fois en un jour, cependant Jeanne a dit et publié qu'elle n'a jamais fait, ou du moins n'a jamais cru faire, œuvres de péché mortel, nonobstant qu'elle ait accompli en réalité toutes les actions qu'ont accoutumé de faire les gens de guerre, et de pires, ainsi qu'il est déclaré dans les articles qui précèdent et suivront.

Réponse de Jeanne : « Je m'en rapporte à la réponse que j’ai faite ailleurs sur cela ».

Article 40 : Item, ladite Jeanne, oublieuse de son salut et à l'instigation du diable, n'est et n'a pas été honteuse, à plusieurs reprises, de recevoir le corps du Christ, en plusieurs et divers lieux, en habit d'homme et dissolu, vêtement interdit et prohibé pour elle par le commandement de Dieu et de l'Église."

Réponse de Jeanne : « Je m'en rapporte à la réponse que j’ai faite ailleurs sur cela. Je m’en attends à Notre-Seigneur ».

Article 41 : Item, ladite Jeanne, comme une désespérée, par haine et mépris des Anglais, et aussi par crainte de la destruction de Compiègne qu'elle avait ouï annoncer, tenta de se précipiter du sommet d'une tour élevée, et, à l'instigation du diable, elle se mit en tête de ce faire, s'y appliqua et fit tout ce qu'elle put pour accomplir ce dessein ; elle se précipita ainsi, poussée et induite par un instinct diabolique, entendant plutôt rechercher le salut de son corps que celui de son âme, et d'autres âmes ; se vantant maintes fois qu'elle se tuerait plutôt que de permettre qu'on la livrât aux mains des Anglais."

Réponse de Jeanne : « Je m'en attends à ce qu'autrefois j'en ai dit ».

Article 42 : Item, ladite Jeanne a dit et publié que sainte Catherine, sainte Marguerite et saint Michel ont des membres corporels, tels que tête, yeux, visages, etc. ; elle ajouta qu'elle a palpé de ses mains lesdites saintes, et qu'elle les a accolées et baisées.

Réponse de Jeanne : « J'en ai répondu et m'en attends à ce que j'en ai dit ailleurs ».

Article 43 : Item, ladite Jeanne a dit et publié que les saints et saintes, les anges et les archanges parlent le français et non l'Anglais, et que les saints, les saintes, les anges et les archanges ne sont pas du parti des Anglais mais de celui des Français, affirmant que les saints et les saintes, qui sont dans la gloire, tiennent en haine capitale, à leur honte, un royaume catholique, un pays adonné à la vénération de tous les saints suivant les prescriptions de l'Église.

Réponse de Jeanne : « Je m'en attends à Notre Seigneur et à ce que j'en ai répondu ».

Article 44 : Item, ladite Jeanne se vanta et se vante, a publié et publie que sainte Catherine et sainte Marguerite lui firent promesse de la mener au Paradis et lui certifièrent qu'elle acquerrait la béatitude si elle conservait sa virginité, et qu'elle en est sure.

Réponse de Jeanne : « Je m'attends à Notre Seigneur et à ce que j'en ai répondu ailleurs ».

Article 45 : Item, quoique les jugements de Dieu soient entièrement impénétrables pour nous, néanmoins ladite Jeanne a dit, proféré, énoncé et promulgué qu'elle a connu et connaît qui sont les saints, les saintes, les archanges, les anges, les élus de Dieu ; qu'elle sait discerner qui est tel parmi eux.

Réponse de Jeanne : « Je m'en attends à ce que j'en ai répondu ailleurs ».

Articles 46 : Item, elle a dit avoir requis bien affectueusement sainte Catherine et Marguerite pour ceux de Compiègne avant de sauter, leur disant entre autres choses, par manière de reproche, ceci : "Et comment laissera Dieu ainsi mourir mauvaisement ceux de Compiègne, qui sont si loyaux !" En quoi apparaissent son impatience et son irrévérence envers Dieu et les saints.

Réponse de Jeanne : « Je m'en attends à ce que j'en ai répondu ».

Article 47 : Item, ladite Jeanne, mal contente de la blessure qui lui advint, par suite de la chute ou saut fait de la tour de Beaurevoir, et de ce qu'elle n'avait pas réalisé son dessein, blasphéma Dieu, les saints et les saintes, les renia ignominieusement, et les méprisa terriblement, pour l'horreur de tous ceux qui étaient présents ; et en outre, depuis qu'elle fut au château de Rouen, en plusieurs et divers jours, elle a blasphémé et renié Dieu, la bienheureuse Vierge, les saints et les saintes, supportant impatiemment et protestant d'être mise en procès devant des gens d'Église, et d'être jugée par eux.

Réponse de Jeanne : « Je m'en tiens à Notre Seigneur et à ce que j'en ai répondu ».

Article 48 : Item ladite Jeanne a dit qu'elle avait cru et croyait que les esprits lui apparaissant étaient des anges, des archanges, des saints et des saintes de Dieu, aussi fermement qu'elle croit en la foi chrétienne, et aux articles de cette foi, alors que cependant elle ne rapporte avoir eu aucun signe qui puisse être suffisant pour les reconnaître ; et sur cela encore elle n'a consulté aucun évêque, curé ou autre prélat de l'Église, ou quelque autre ecclésiastique pour savoir si elle devait donner créance à de tels esprits ; elle a dit qu'il lui avait été prohibé par ses voix de révéler à quiconque les communications susdites, si ce n'est d'abord à un capitaine de gens d'armes, au dit Charles, et à autres personnes purement laïques. En quoi elle avoue que sa croyance est téméraire, sa pensée mauvaise au sujet des articles de la foi et de leur fondement ; en outre qu'elle a eu des révélations suspectes, qu'elle a voulu les cacher aux prélats et gens d'Église et s'en ouvrir de préférence à des séculiers.

Réponse de Jeanne : « J'en ai répondu et m'en attends à ce qui est écrit. Et quant aux signes, si ceux qui les demandent n'en sont dignes, je n'en peux mais. Et plusieurs fois, j’ai été en prière, afin qu'il plût à Dieu qu'il les révélât à certains de mon parti. De croire en mes révélations, je n'en demandai point conseil à évêque ou curé ou à autre. Je crois que c'était saint Michel pour la bonne doctrine qu'il me montrait. Je crois aussi fermement que je crois que Notre Seigneur Jésus-Christ a souffert mort pour nous racheter des peines d'enfer, que c'était saint Michel, Gabriel, saintes Catherine et Marguerite que Notre Seigneur m’envoya pour me réconforter et conseiller. Je m'en attends à Notre Seigneur ».

Article 49 : Item, ladite Jeanne, sans autre fondement que sa seule fantaisie, a vénéré les esprits de cette sorte, baisant la terre où elle dit qu'ils ont passé, s'agenouillant devant eux, les accolant et les baisant, et leur faisant autres révérences, leur rendant grâces, les mains jointes, et contractant familiarité avec eux : et cependant elle ne savait si c'étaient de bons esprits ; bien plus, en considérant les dites circonstances, ces esprits devaient être jugés par elle et sont visiblement plutôt mauvais que bons. Lesquels culte et vénération semblent tenir de l'idolâtrie et provenir d'un pacte noué avec les démons.

Réponse de Jeanne : « J'en ai répondu. Je m'en attends à notre Sire ».

Article 50 : Item, ladite Jeanne invoque fréquemment et chaque jour ces esprits, les consultant sur ses actions particulières, par exemple les réponses ; qu'elle doit faire en son procès, et sur d'autres sujets, ce qui parait constituer et constitue invocation de démons.

Réponse de Jeanne : « J'en ai répondu et les appellerai à mon aide tant que vivrai."

Un des juges : « Par quelle manière vous les requérez ? »

Réponse de Jeanne : « Je réclame de Notre Seigneur et Notre Dame qu'ils m'envoient conseil et confort ; et puis ils me les envoient ».

Le juge : « Par quelles paroles vous les requérez ? ».

Réponse de Jeanne : « je les requiers par cette manière : Très doux Dieu, en l'honneur de votre sainte passion, je vous requiers si vous m'aimez, que vous me révéliez comment je dois répondre à ces gens d'Église. Je sais bien, quant à l'habit, le commandement comment je l'ai pris, mais je ne sais point par quelle manière je le dois laisser. Pour ce, qu'il vous plaise de me l'enseigner. Et aussitôt ils viennent. Item, dit qu'elle a souvent des nouvelles, par ses voix, de monseigneur de Beauvais ».

Le juge : « Que disent-ils de lui ? ».

Réponse de Jeanne : « Je vous le dirai à part. Aujourd'hui, ils sont venus trois fois. Sainte Catherine et sainte Marguerite m’ont dit de quelle manière je dois répondre concernant cet habit ».

Article 51 : Item, ladite Jeanne n'a pas craint de se vanter que saint Michel, archange de Dieu, vint à elle, avec une grande multitude d'anges, au château de Chinon, en l'hôtel d'une certaine femme ; et avec elle, il se serait promené, la tenant par la main, montant les degrés du château et allant en la chambre du roi ; et que cet archange fit la révérence au roi, s'inclinant devant lui, accompagné d'autres anges, comme il est rapporté plus haut ; certains d'entre eux étaient couronnés, d'autres avaient des ailes. Dire cela des archanges et des saints anges doit être tenu pour présomptueux, téméraire, simulé ; attendu surtout qu'on ne trouve point dans les livres que tant de révérence et de salutations aient été faites à un homme, quel qu'il soit, pas même devant Notre Dame, mère de Dieu. Et souvent elle a dit que sont venus à elle l'archange saint Gabriel, saint Michel, et parfois mille milliers d'anges. En outre ladite Jeanne se vante, qu'à sa prière, ledit ange apporte avec lui, en cette compagnie d'anges, une couronne bien précieuse bien précieuse pour son roi, pour qu'il la mît sur sa tête, et qu'elle est maintenant déposée au trésor du roi ; de laquelle, à ce que dit Jeanne, son roi eût été couronné à Reims, s'il avait attendu quelques jours : mais, à cause de la hâte apportée à son couronnement, il en prit une autre. Voilà des mensonges imaginés par cette Jeanne, à l'instigation du diable ou exhibés à elle par ce démon, dans de prestigieuses apparitions, pour se jouer de sa curiosité, tandis qu'elle se mêle de toucher aux choses qui la dépassent et qui sont supérieures à la faculté de sa condition, plutôt que des révélations divines.

Réponse de Jeanne : « J’ai répondu ailleurs au sujet de l'ange qui apporta le signe. Quant à ce que le promoteur propose de mille millions d'anges, je n'ai point souvenir de l'avoir dit, c'est assavoir du nombre. Mais je ne fus onques blessée que je n'eus grand confort et grande aide de par Notre Seigneur et par saintes Catherine et Marguerite. Item, de la couronne, j’en ai répondu. Et de la conclusion de l'article, que le promoteur met contre mes faits, je m’'en attends à Dieu, Notre Seigneur. Où la couronne fut faite et forgée, je m'en rapporte à Notre Seigneur ».

Article 52 : Item ladite Jeanne a tellement séduit le peuple catholique par ses inventions que beaucoup, en sa présence, l'adorèrent comme une sainte, et l'adorent encore en son absence, ordonnant, en révérence d'elle, messes et collectes dans les églises ; bien plus ils disent qu'elle est plus grande que tous les saints de Dieu, après Notre Dame ; ils dressent ses images et représentations sur les autels des saints, portent sur eux des médailles de plomb ou d'autre métal qui la représentent, comme on a accoutumé de le faire pour les anniversaires et représentations des saints canonisés par l'Église ; et ils prêchent publiquement qu'elle est envoyée de Dieu, et plutôt ange que femme : actes pernicieux pour la religion chrétienne, dommageables au salut des âmes et par trop scandaleux.

Réponse de Jeanne : « Quant au commencement de cet article, j'en ai autrefois répondu ; et quant à sa conclusion, je m'en rapporte à Notre Seigneur ».

Article 53 : Item, contrairement au commandement de Dieu et des saints, ladite Jeanne a assumé, avec orgueil et présomption, la domination sur des hommes ; elle s'est constituée chef et capitaine d'armée, s'élevant parfois jusqu'au nombre de 16.000 hommes, où se trouvaient princes, barons et autres nobles, que tous elle a fait servir militairement, sous elle, comme principal capitaine.

Réponse de Jeanne : « Quant au fait d'être chef de guerre, j’en ai autrefois répondu ; et si j’étais chef de guerre, c'était pour battre les Anglais. Quant à la conclusion de l'article, je m’'en rapporte à Notre Seigneur ».

Article 54 : Item, ladite jeanne ; sans vergogne, marcha avec des hommes, refusa d'avoir la compagnie et les soins de femmes, mais voulut seulement employer des hommes qu'elle fit servir dans les offices privés de sa chambre et dans ses affaires secrètes, ce qui n'a jamais été vu ni entendu d'une femme pudique ou dévote.

Réponse de Jeanne : « Mon gouvernement, c'était d'hommes ; mais, quant au logis et au gît, le plus souvent j’avais une femme avec moi ; et lorsque j’étais à la guerre, je gisais vêtue et armée, là où je ne pouvais trouver des femmes. Quant à la conclusion de l'article, je m'en rapporte à Notre Seigneur ».

Article 55 : Item, ladite jeanne a abusé des révélations et prophéties qu'elle dit avoir de Dieu, les faisant tourner en lucre temporel et en profit ; car, par le moyen des dites révélations, elle a acquis grand nombre de richesses, grand appareil et état, de nombreux officiers, chevaux, ornements ; et aussi pour ses frères et parents, de grands revenus temporels : en cela elle imita les faux prophètes qui, pour la quête des biens temporels et l'acquisition des faveurs des grands de ce monde, ont accoutumé de feindre qu'ils ont à leur sujet révélations qui les concernent, et entendent plaire aux princes temporels : ainsi ils abusent des divins oracles et attribuent leur mensonge à Dieu.

Réponse de Jeanne : « J'en ai répondu. Quant aux dons faits à mes frères, ce que le roi leur a donné, c'est de sa grâce, sans ma requête à moi. Quant à la charge que me donne le promoteur, et à la conclusion de l'article, je m'en rapporte à Notre Seigneur ».

Article 56 : Item, ladite Jeanne s'est vantée plusieurs fois d'avoir deux conseillers qu'elle nomme les conseillers de la fontaine, qui vinrent à elle depuis qu'elle fut prise, ainsi qu'il a été trouvé par la confession de Catherine de LA ROCHELLE faite devant l'official de Paris ; cette Catherine a dit que ladite Jeanne sortira de prison avec l'aide du diable, si elle n'était pas bien gardée.

Réponse de Jeanne : « Je m'en tiens à ce que j'en ai dit. Et quant aux conseillers de la fontaine, je ne sais ce que c'est. Mais je crois bien qu'une fois j’y ouïs saintes Catherine et Marguerite. Quant à la conclusion de l'article, je la nie, et affirme, par mon serment, que je ne voudrais point que le diable me tirât hors de sa prison ».

Article 57 : Item, ladite Jeanne, au jour de la fête de la nativité de Notre Dame, fit rassembler tous les gens d'arme de l'ost dudit Charles, pour marcher à l'attaque de la ville de Paris, les conduisit devant ladite ville, leur promettant qu'ils y rentreraient, ce jour-là, et qu'elle le savait par révélation ; et elle fit prendre toutes les dispositions qu'elle put pour assaillir ladite ville. Ce que néanmoins elle n'a pas craint de nier en justice, devant vous. De même, en plusieurs autres lieux, comme à La Charité-sur-Loire, à Pont-l'Evêque, et aussi à Compiègne, lorsqu'elle assaillit l'ost de monseigneur le duc de BOURGOGNE, elle fit beaucoup de promesses et annonça force prédictions, qu'elle disait savoir, par révélation, qui ne se réalisèrent nullement ; mais c'est bien tout le contraire qui arriva. Or elle a nié devant vous avoir eu telles promesses et fait telles prédictions, cela parce qu'elles ne se réalisèrent pas comme elle l'avait dit ; cependant, bien des gens dignes de foi ont rapporté que ces promesses avaient été dites et publiées par elle. Et aussi à l'assaut de Paris, elle a dit que mille milliers d'anges l'assistaient, qui étaient prêts à l'emporter en paradis si elle mourait. Et néanmoins, à la question qui lui a été faite, pourquoi à l'encontre de sa promesse il était arrivé que non seulement son entrée à Paris n'avait pas eu lieu, mais que plusieurs de son ost, et elle aussi, avaient été déchirés d'une atroce blessure, plusieurs même occis, on rapporte qu'elle répondit : "Jésus a failli à sa promesse".

Réponse de Jeanne : « J'en ai autrefois répondu ; et si j'en suis avisée plus avant, volontiers en répondrai plus avant. Que Jésus m’ait failli, je le nie ».

Article 58 : Item, ladite Jeanne a fait peindre son étendard et y a fait représenter deux anges assistant Dieu tenant le monde en sa main, avec les mots JHESUS MARIA, et autres peintures ; et elle a fait cela par le commandement de Dieu, qui le lui a révélé par le moyen des anges et des saints. Lequel étendard elle a posé dans la cathédrale de Reims, près de l'autel, quand ledit Charles fut sacré, voulant que les autres honorassent singulièrement cet étendard, par superbe et vaine gloriole. Elle a fait peindre aussi ses armes, dans lesquelles elle mit deux lis d'or en champ d'azur, et au cœur des lis, une épée d'argent avec poignée et croix d'or, la pointe dressée surmontée d'une couronne d'or. Ce qui parait appartenir au faste et à la vanité, non à la piété et à la religion ; et attribuer de telles vanités à Dieu et aux anges, c'est aller contre la révérence due à Dieu et aux saints.

Réponse de Jeanne : « J'en ai répondu. Je m'en attends à Notre Seigneur ».

Article 59 : Item, à Saint-Denis en France, ladite Jeanne offrit et fit poser dans l'église, en lieu élevé, l'armure sous laquelle elle avait été blessée, lors de l'assaut fait contre la ville de Paris, qu'elle fût honorée du peuple comme reliques. Et, dans la même ville, elle fit allumer des chandelles de cire dont elle versait la cire liquéfiée sur la tête des petits enfants, prédisant leur fortune à venir, et, à leur sujet, par ces sortilèges faisait grand nombre de divinations.

Réponse de Jeanne : « J'en ai répondu. Quant aux armures ; et quant aux chandelles allumées, répandues goutte à goutte et distillées, je le nie ».

Article 60 : Item, ladite Jeanne, méprisant les préceptes et les sanctions de l'Église, a plusieurs fois refusé de jurer de dire la vérité en justice, se rendant par-là suspecte d'avoir fait ou dit certaines choses, en matière de foi ou de révélations, qu'elle n'ose découvrir aux juges ecclésiastiques, craignant pour elle-même une punition méritée ; c'est ce qu'elle a suffisamment confessé, à ce qu'il semble, quand à ce propos elle a allégué dans ce procès le proverbe « Pour avoir dit la vérité souvent des gens sont pendus » ; elle a dit : « Vous ne saurez tout », et « J'aimerais mieux avoir la tête tranchée que de vous dire tout ».

Réponse de Jeanne : « Je n'a pris délai que pour répondre plus sûrement à ce qu'on lui demandait ; et quant à la conclusion, je craignais de répondre et j’ai pris délai pour savoir si je devrais parler sur ce qu'on me demandait. Quant au conseil de mon roi, pour ce qu'il ne touche point le procès, je ne l'ai point voulu révéler. Et du signe baillé au roi, je l'ai dit, parce que les gens d'Église m'ont condamnée à le dire ».

Article 61 : Item ladite Jeanne, admonestée de soumettre tous ses dires et faits à la détermination de l'Église militante et avertie de la distinction entre l'Église militante et l'Église triomphante, a dit se soumettre à l'Église triomphante, refusant de se soumettre à la militante, déclarant ainsi sa mauvaise opinion au sujet de l'article : Unam Sanctam, etc., et se montra là-dessus dans l'erreur. Elle a dit qu'elle était à Dieu, sans intermédiaire, s'en référant de ses faits, à lui et à ses saints, et non pas au jugement de l'Eglise.

Réponse de Jeanne : « A l'Église militante, je voudrais porter honneur et révérence, de tout son pouvoir. Quant à m'en rapporter de mes faits à l'Église militante, il faut que je m'en rapporte à Notre Seigneur qui me l'a fait faire ».

Article 62 : Item ladite Jeanne s'efforce de scandaliser le peuple, de l'induire à croire fermement à tous ses dires et prédictions, assumant en elle l'autorité de Dieu et de ses anges, s'érigeant au-dessus de toute puissance ecclésiastique pour mettre les hommes dans l'erreur. Ainsi les faux prophètes ont accoutumé de faire lorsqu'ils introduisent des sectes d'erreur et de perdition et qu'ils se séparent de l'unité du corps de l'Église : ce qui est pernicieux pour la religion chrétienne. Et si les prélats de l'Église n'y pourvoient, il pourra s'ensuivre subversion de toute l'autorité de l'Église ; de toutes parts s'insurgeront hommes et femmes, feignant d'avoir révélations de Dieu et les anges, semant mensonges et erreurs, comme on l'a expérimenté tant de fois depuis que cette femme s'est levée et commença de scandaliser le peuple chrétien et de proposer ses impostures.

Réponse de Jeanne : « Samedi, je vous répondrai. Je m'en rapporte à ce que j'en ai dit ».

Article 63 : Item ladite Jeanne n'a pas craint de mentir devant la justice, en violation de son propre serment, et elle affirma tour à tour, touchant ses révélations, bien des choses contraires et contradictoires ; elle a proféré des malédictions contre des seigneurs et des personnes notables, contre une nation entière ; elle a sans vergogne, prononcé truferies et paroles dérisoires qui ne conviennent nullement à une femme sainte et montrent assez qu'elles ont été régie et gouvernée dans ses actes par de malins esprits, et non pas par le conseil de Dieu et de ses anges, comme elle s'en vante. Or le Christ a dit des faux prophètes : « A leurs fruits vous les reconnaitrez ».

Réponse de Jeanne : « Je m'en rapporte à ce que j'en ai dit. Je m’en rapporte à Notre Seigneur ».

Article 64 : Item que ladite Jeanne se vante de savoir qu'elle a obtenu rémission du péché qu'elle a perpétré, d'un cœur désespéré, à l'instigation de l'esprit malin, en se précipitant du haut de la tour du château de Beaurevoir, alors que l'Écriture enseigne que nul ne sait s'il est digne ou d'amour ou de haine, et par conséquence s'il est purgé ou justifié de son péché.

Réponse de Jeanne : « Je vous en ai répondu ; à quoi je m'en rapporte. Je m’en rapporte à Notre Seigneur ».

Article 65 : Item, que ladite Jeanne, bien des fois, a dit qu'elle requérait Dieu qu'il lui envoyât expresse révélation pour sa conduite, au moyen des anges et des saintes Catherine et Marguerite, par exemple, si elle devait répondre la vérité en ce procès sur certaines questions et sur certains faits qui lui sont personnels. Voilà qui est tenter Dieu, requérir de lui ce qui ne doit être requis, sans nécessité, sans avoir fait la recherche ou investigation humainement possible. Principalement audit saut de la tour, il apparait manifestement qu'elle a tenté Dieu.

Réponse de Jeanne : « J’en ai répondu ; et je ne veux point révéler ce qui m’a été révélé sans le congé de Notre Seigneur ; et je ne le requiers point sans nécessité ; et je voudrais qu'il en envoyât encore plus, afin qu'on aperçût mieux que je suis venue de par Dieu, c'est assavoir qu'il m'a envoyée ! ».

Article 66 : Item, certaines de ses prédictions sont divergentes des droits divin, évangélique, canonique et civil, contraire aux décisions approuvées par les conciles généraux ; il y a là sortilèges, divinations, superstitions ; certaines formellement, d'autres causativement et autrement, sentent l'hérésie ; bien des erreurs contre la foi induisent à perversité hérétique et la favorisent. Il y en a de séditieuses, de perturbatrices et faisant obstacle à la foi ; il y en a qui incitent à l'effusion du sang humain ; certaines aussi ne sont que malédictions et blasphèmes envers Dieu, les saints et les saintes ; d'autres encore offensantes pour les oreilles des hommes pieux. Sur tout cela, ladite accusée, par une téméraire audace, à l'instigation du Diable, offensa Dieu et sa sainte Eglise ; envers elle, elle a commis excès et délit, s'est montrée telle une scandaleuse ; et, de tout cela, notoirement diffamée, cette accusée a comparu devant vous pour être corrigée et amendée.

Réponse de Jeanne : « Je suis bonne chrétienne ; et de toutes les charges mises en cet article, je m'en rapporte à Notre Seigneur ».

Article 67 : Item, toutes et chacune de ces choses, ladite accusée les a commises, perpétrées, dites, produites, proférées, dogmatisées, promulguées et accomplies, tant en ladite juridiction qu'ailleurs, en plusieurs et divers lieux du royaume, non pas une fois, mais à plusieurs reprises, en divers temps, jours et heures ; elle y a récidivé et elle a prêté et apporté aide, conseil et faveur à ceux qui les ont perpétrées.

Réponse de Jeanne : « Je le nie ».

Article 68 : Item, c'est pourquoi, dès que, par le bruit insinuant de la clameur qui frappa vos oreilles, non pas une fois mais plusieurs, par publique renommée et information faite en et sur ce, vous avez découvert que ladite accusée était véhémentement suspectée et diffamée, vous avez décrété qu'il y avait lieu de faire enquête sur elle, de procéder par vous ou l'un de vous à son sujet, qu'elle devait être citée et répondre sur ces points, ainsi qu'il a été fait.

Réponse de Jeanne : « Cet article concerne les juges ».

Article 69 : Item, ladite accusée, en et sur tout ce qui précède, fut et est véhémentement suspecte, scandaleuse au plus haut point, et notoirement diffamée, aux yeux des personnes honnêtes et sérieuses. De cela, pourtant, elle ne se corrigea en rien, et ne s'en est amendée par quelque moyen ; bien au contraire, elle a différé et diffère de s'en corriger et amender, s'en est récusée et récuse ; et elle a continué et persévéré dans ses erreurs, continue et persévère, bien que toutefois, tant de votre part que de celle d'autres notables, clercs et autres personnes honnêtes, elle en ait été sommée et requise, tant charitablement qu'autrement, dûment et suffisamment.

Réponse de Jeanne : « Les délits proposés contre moi par le promoteur, je ne les ai pas faits ; et du surplus, je m'en rapporte à Notre Seigneur ; et que de ces délits proposés contre moi, je ne crois avoir rien fait contre la foi chrétienne ».

Article 70 : Item, que toutes et chacune de ces propositions sont vraies, notoires, manifestes, et que sur elles se sont exercées et s'exercent encore la voix publique et la renommée ; ladite accusée les a reconnues et confessées, plusieurs fois et suffisamment, comme vraies, devant des gens probes et dignes de foi, tant en jugement qu'ailleurs.

Réponse de Jeanne : « Je le nie, hors ce que j’ai confessé ».

Conclusion : De ces points et d'autres que vous suppléerez, corrigerez et réformerez au mieux, pour et sur lesquels le demandeur sollicite et supplie que l'accusée soit par vous interrogée, ledit demandeur conclut que, ces points ayant été établis en tout ou en partie, autant qu'il suffira pour justifier la demande, vous rendiez, profériez et prononciez votre sentence contre ladite accusée pour toutes et chacune des fins qu'il a ci-dessus indiquées, et qu'en outre vous disiez et jugiez selon qu'il sera de droit et de raison. Sur cela, comme il convient, il implore humblement votre office.



[1] Reprise de la traduction de Pierre Champion dans son « Procès de condamnation de Jeanne d’Arc », tome 2.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire